導入
「海外のメンバーとWeb会議をしていると、突然英語で話された時に聞き取れない…」「字幕が欲しいけど、設定が面倒で使っていない…」— そんな悩み、ありませんか?
最近では、リアルタイム翻訳技術が飛躍的に進化し、会議中に音声を翻訳・字幕化してくれるツールが増えています。
本記事では、Web会議の効率をさらに上げたい方へ向けて、ツールの選び方や活用シーンを丁寧に解説し、
特におすすめの 3つの「リアルタイム翻訳アプリ」 をご紹介します。その中に、機能・用途ともに注目の「Felo字幕」も登場します。
Web会議でリアルタイム翻訳が必要な理由
国際化やリモートワークの普及で、多言語でのやり取りやオンライン会議の場面が増えています。
その中で「聞き逃し」「言語の壁」「議事録作成の手間」といった課題が見えてきました。
以下のような場面では、リアルタイム翻訳が特に有効です:
- 英語・中国語・日本語など多数言語の参加者が混在するWeb会議
- リアルタイムに字幕を表示して参加者全員の理解度を揃えたい時
- 会議後に文字起こし・議事録作成を行う手間を減らしたい時
これらを解決するためには「会話が止まらない」「翻訳精度が高い」「字幕付きで表示できる」ツールの導入がポイントです。
リアルタイム翻訳ツールを選ぶ際のチェックポイント
翻訳精度・対応言語数
まず重視したいのは、AIによる音声認識と翻訳精度の高さです。少人数の会議から多言語配信までカバーできるか、専門用語にも対応できるかを確認しましょう。
例えば、「Felo字幕」は専門用語登録機能を備え、業界別の特化辞書を自分で追加可能です。
リアルタイム性・字幕表示
音声が発せられてから字幕が出るまでの遅延が短く、会議の流れを妨げないことが重要です。また、字幕を画面上にポップアップさせて参加者が違う言語でも理解できるようにする機能もポイント。
Web会議ツールとの連携・議事録機能
Zoom、Teams、Google Meetなど主要な会議プラットフォームと連携できるか、また翻訳だけでなく議事録や要約機能が付いているかで、ビジネス用途での利便性が大きく変わります。
Felo字幕 — 高精度AIで「聞く・話す・まとめる」をすべて自動化
対応OS:Mac/Windows
料金:無料プランあり、有料プランで全機能開放
Felo字幕は、AIによる音声認識・翻訳・字幕生成・要約までを一括でこなす多機能ツールです。
ZoomやGoogle Meetなど主要な会議ツールと連携し、リアルタイムで字幕を自動生成。さらにAIが内容を理解して要約まで作成するため、議事録作成も一瞬で完了します。

🎯 主な特徴
- システム音声キャプチャ対応(スピーカー出力も自動で取得)
- 話者認識により、誰が話しているかを自動判別
- カスタム辞書機能で専門用語も自然に翻訳
- 会議後に自動で要約・保存・共有まで完了
- 高精度AIエンジンによるリアルタイム翻訳(20言語以上対応)
💡 活用シーン
- 国際会議・海外チームとの打ち合わせ
- YouTube・ライブ配信での多言語字幕表示
- 海外クライアントとのプレゼンやイベント
- 音声付きコンテンツの動画編集作業
競合アプリとの比較表
| 機能/製品名 | Felo字幕 | Notta | Papago |
|---|---|---|---|
| リアルタイム翻訳精度 | ⭐⭐⭐⭐✨(AI強化) | ⭐⭐⭐ | ⭐⭐ |
| 字幕自動生成 | ✅ 対応(多言語) | ⚪ 簡易対応 | ❌ 非対応 |
| システム音声キャプチャ | ✅ 対応(Mac/Win) | ❌ | ❌ |
| 専門用語辞書登録 | ✅ 可能 | ❌ | ❌ |
| 話者識別 | ✅ あり | ⚪ 一部あり | ❌ |
| 要約/議事録自動作成 | ✅ 対応 | ⚪ 対応 | ❌ |
| オンライン会議連携(Zoom, Meetなど) | ✅ 対応 | ⚪ 一部対応 | ❌ |
| 無料プラン | あり | あり | あり |
| 想定ユーザー | 企業/クリエイター/一般ユーザー | ビジネス利用者/一般ユーザー | 一般ユーザー |
他ツールが「文字起こし」や「簡易翻訳」にとどまるのに対し、Felo字幕は“会話理解から共有まで”を自動で完結。
単なる翻訳アプリを超えた、次世代のAI字幕プラットフォームです。
リアルタイム翻訳ツールFelo字幕の導入手順
手順1.公式サイトからダウンロード
手順2.PCにインストール
手順3.Zoom / Google Meet / Teamsなどの会議ツールと同時に開き、リアルタイム翻訳を開始する

手順4.会議が終わったら翻訳停止ボタンをクリックして、会議履歴や議事録を確認できる


Notta — 議事録作成に強いビジネス特化型
Nottaは、ビジネス会議での音声→テキスト変換を得意とするツールです。
翻訳機能も搭載していますが、リアルタイム性よりは記録性重視。
議事録作成に手間をかけたくない企業ユーザーにおすすめです。

特徴: 音声→テキスト変換が正確、要約も自動生成
活用シーン: 社内会議、オンライン研修、外部セミナーの記録
Papago — 日常・旅行向けの万能翻訳アプリ
Papagoは、NAVERが提供する無料翻訳アプリで、カメラ翻訳や音声翻訳にも対応。
リアルタイム会議向けではないものの、旅行や日常会話などの軽い用途には最適です。

特徴: 無料で多機能、画像・テキスト翻訳にも対応
活用シーン: 海外旅行、留学、外国人観光客対応
利用シーン別おすすめツール
| 利用シーン | おすすめアプリ | 理由 |
|---|---|---|
| 海外とのWeb会議 | Felo字幕 | 字幕+翻訳+要約をリアルタイムで実現 |
| ライブ配信/YouTube配信 | Felo字幕 | 翻訳字幕を同時出力し、視聴者層を拡大 |
| 社内会議・議事録重視 | Felo字幕/Notta | 録音+文字起こし+要約が得意 |
| 日常会話・旅行用途 | Papago | 軽量・無料・カメラ翻訳も対応 |
よくある質問(FAQ)
Q1. 無料で使えるリアルタイム翻訳アプリはありますか?
A1. はい。Felo字幕には無料プランがあります。翻訳+字幕+要約を一括で行えるツールは他に少なく、まずは無料版から試してみるのがおすすめです。
Q2. Web会議でリアルタイム字幕を出すには?
A2. ツールをインストールし、ZoomやGoogle Meetなどで音声キャプチャを許可するだけ。
Felo字幕では設定もワンクリックで、会議開始と同時に字幕が自動生成されます。
Q3. 専門用語にも対応できますか?
A3. Felo字幕はユーザー辞書機能を搭載しており、医療・法律・技術などの専門用語も登録可能です。
Q4. オフラインでも使えますか?
A4. 現在はクラウド連携型のため、ネット接続が必要です。精度と速度を重視するため、常時接続環境での利用をおすすめします。
まとめ:リアルタイム翻訳で広がるコミュニケーションの可能性
リアルタイム翻訳アプリは、言語の壁を取り払い、国際的なコラボレーションを加速させます。
その中でも Felo字幕 は「聞く・翻訳する・まとめる」を1つのツールで完結できる、唯一無二のAI字幕ソリューションです。
まずは無料体験で、その使いやすさとパワーをご自身で体感してみてください。
