導入企業

S創 上海・北京サミット

国際会議

上海 5 会場同時開催で、
オフィシャル翻訳ツール認定。

日中スタートアップサミット「S創」上海開催で5 会場同時運用を実現。翌北京サミットでも継続採用され、Felo Subtitles は S創 主催者により公式翻訳ツールとして採用されました。

mailお問い合わせ
S創 上海・北京サミット — 数字で見る、上海・北京サミット

事例ハイライト

数字で見る、上海・北京サミット

5会場

5 会場

上海で大型マルチベニュー同時開催

日中双方向

日中双方向

スタートアップ交流・双方向同時通訳

認定

認定

オフィシャル翻訳ツール・北京でも継続採用

日中スタートアップ交流の大型サミット

S創サミットは、日本と中国のスタートアップ・投資家・大手企業をつなぐ大型カンファレンス。上海と北京で開催され、双方向のビジネスマッチングと講演セッションが行われる。

上海開催では 5 会場の同時運営が予定されており、複数会場で並列に動かせる多言語字幕基盤の確保が、運営側の意思決定で重視された。オンラインセミナーでの多言語対応の流れはオンラインセミナーの多言語対応ガイドでも詳しく扱っている。

5 会場同時運用 → 北京でも継続採用 → オフィシャル認定

上海会場では 5 会場同時開催で Felo Subtitles を運用し、各会場のセッションを並列で多言語化。会場ごとの講演内容を、日中双方向の参加者に届けた。Tencent 会議を含む各種 Web 会議への活用はTencent 会議の翻訳活用で解説されている。

上海での運用実績が評価され、翌北京サミットでも継続採用。Felo Subtitles が S創 主催者により公式翻訳ツールとして採用される結果となった。

あなたの組織も、国際イベントの多言語化を Felo Subtitles で実現しませんか?

国際フォーラム・カンファレンス、企業の海外向けウェビナー、研修、社内会議など、あらゆる多言語アクセシビリティのニーズに対応します。