Client

Teamz Summit 2025

International Conference

A blockchain international conference
multilingualized with 4-language simultaneous processing.

Felo Subtitles was adopted for Teamz Summit 2025, a major blockchain international conference gathering speakers from around the world. 4-language simultaneous processing across multiple sessions supported attendees from every country in following the content.

mailContact Us
Teamz Summit 2025 — Teamz Summit 2025 — by the numbers

Case Highlights

Teamz Summit 2025 — by the numbers

4言語

Simultaneous processing

Multilingual support for attendees from every country

複数セッション

Multiple sessions covered in parallel

Scales to large-conference operations

アジア最大級

Blockchain conference

The international standard for the Web3 sector

A blockchain international conference drawing multinational speakers and attendees

Teamz Summit is a large-scale blockchain international conference that brings together speakers and attendees from around the world. Because it covers the cutting edge of the Web3 industry, the event required both high translation accuracy for technical terminology and an operational structure capable of multilingualizating multiple sessions in parallel.

The ability to cover multiple language pairs across multiple sessions from a single platform was a key factor in the organizing team's decision-making. For a comparison of web conference translation tools, see web conference translation tool comparison.

Supporting attendees from every country with 4-language simultaneous processing

Felo Subtitles was adopted across multiple sessions of Teamz Summit 2025. It achieved simultaneous processing of 4 languages, delivering presentation content in forms close to each participant’s native language. The differences from other web-conference translation tools are summarized in the web conference translation tool comparison.

By covering multiple language pairs × multiple sessions on a single platform, the organizers secured delivery quality for participants from every country while keeping interpreter arrangement and operational effort low. Operational know-how for multilingual meetings is summarized in the tips for multilingual meetings.

Ready to bring multilingual access to your international events with Felo Subtitles?

From international forums and conferences to global webinars, training sessions, and internal meetings, we cover every multilingual accessibility need.